Italienische Sprichwörter - Proverbi
Lebt und liebt in Jugendwonne,
bald vermodern wir im Grunde.
Freut sich wer kann der Stunde.
Keiner kennt die nächste Sonne.
Lorenzo il Magnifico
Il giuoco, il letto, la donna e il fuoco
non si contentar mai di poco
Das Glücksspiel, das Bette, die Frau und das Feuer
geben sich nie mit wenig zufrieden
Dove sono molto, sono degli stolti
Wo viele sind, sind auch Dummköpfe
Chi ruba a un bon ladron ha cent'anni di perdon
Wer einen guten Dieb bestiehlt, hat 100 Jahre Pardon
Tre figlie e una madre, quattro diavoli per un padre
Drei Töchter und eine Mutter sind vier Teufel für einen Vater
Una buona ubriacatura nuove giorni dura
Ein guter Rausch dauert neun Tage
Bella faccia il cuore allaccia
Ein schönes Gesicht das Herz anspricht
Delle pene d'amore, si tribola e non si muore
Von den Schmerzen der Liebe wird man gequält,
aber man stirbt nicht daran
Wer Heilige hat, hat auch Wunder
A tavola non si invecchia mai
Während man
tafelt, altert man nicht
weitere
italienische Sprichworte hier
Deutsche Sprichworte in italienischer Übersetzung
Die dümmsten Bauern haben die größten Kartoffeln!
La fortuna sorride agli stolti
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen.
Se la montagna non va a Maometto, Maometto andrà alla montagna.
Neue Besen kehren gut
Scopa nuova, scopa bene.
Frisch gewagt ist halb gewonnen
Chi ben comincia è a metà dell'opera.
Der Geist ist willig, doch das Fleisch ist schwach.
Lo spirito è forte, ma la carne è debole.
Wer's glaubt, wird selig.
Beato chi ci crede.
Wie der Herr, so's Gescherr
Tal padrone, tal servitore.
Viele Köche verderben den Brei.
Troppi cuochi guastano la cucina (la salsa).
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Ride bene chi ride ultimo.
In der Not frisst der Teufel Fliegen.
In tempo di tempesta ogni buco è porto.
... und weitere 1 990 Redewendungen Deutsch -
Italienisch finden Sie im Buch "2000 Redewendungen Deutsch - Italienisch",
2006 erschienen im Max Hueber Verlag, D-Ismaning, ISBN 3-19-007894-7
zum Seitenanfang